Hier Offerte anfordern

Niemand liest Ihre Texte so genau wie wir.

Eine gute Übersetzung ist eine Kopie. Zwar sind die Wörter anders, aber der Sinn ist derselbe. Die gedanklichen Konzepte sind eins zu eins übertragen – über alle kulturellen Hürden und Zeitgeist-Fallgruben hinweg. Damit die Zielsprache dieselben Erkenntnisse und Stimmungen vermittelt wie die Ausgangssprache.

Wenn Sie Qualität verlangen, sprechen wir dieselbe Sprache.

Wir verstehen Ihr Business und stehen Ihnen als starker Partner zur Seite. Wir sind zwar in erster Linie Sprachexperten, aber auch Unternehmer, auf die Sie sich 100%ig verlassen können. Wir verhelfen Ihren Produkten und Dienstleistungen in jeder Sprache zu dem professionellen Marktauftritt, den sie verdienen.

Mehr Informationen

Global ausgerichtet, in der Schweiz verankert.

Seit über 20 Jahren sind wir in der Schweiz tätig und kennen die sprachlichen und kulturellen Eigenheiten dieses Landes. Unsere hochqualifizierten Übersetzerinnen und Übersetzer sorgen dafür, dass Ihre Texte in keiner Sprache quer in der Landschaft stehen.

Mehr Informationen

Für Übersetzungen, die nicht nach Übersetzung klingen.

Die Zielsprache jeder Übersetzung ist bei uns immer auch die Muttersprache des Übersetzers. Denn nur in der Muttersprache kann man Texte verfassen, die gleichzeitig präzis und natürlich sind. Und auch übersetzt nicht nach Übersetzung klingen.

Mehr Informationen

BMP-Übersetzer sind für Sie da – und zwar persönlich.

Wir sind nicht nur für Sie da, indem wir uns intensiv Ihrem Auftrag widmen, sondern auch als ganz direkter Ansprechpartner. Bei uns ist weder eine anonyme Mailbox noch ein Projektmanager dazwischengeschaltet – Sie sprechen direkt mit dem für Ihr Unternehmen zuständigen Übersetzer. Wünsche, Kommentare oder Hinweise gelangen so garantiert ans richtige Ohr und werden berücksichtigt.

Mehr Informationen

Preise, mit denen Sie kalkulieren können.

Dank einem einheitlichen Zeilentarif, der sich nach dem Ausgangstext der Übersetzung richtet, behalten Sie den Überblick und können die Kosten im Voraus berechnen. Korrekturlesen und Textanpassungen werden nach Stunden verrechnet. Wir arbeiten zu äusserst konkurrenzfähigen Tarifen und können Ihnen dank modernster Translation-Memory-Software Rabatte gewähren: für Wiederholungen innerhalb eines Textes und für Übereinstimmungen mit früheren Texten.

Mehr Informationen

Wir kennen Ihre Branche.

Jede Übersetzung ist so einzigartig wie das Tätigkeitsfeld des Kunden und erfordert einen Übersetzer mit der entsprechenden Ausbildung und Erfahrung.

Mehr Informationen

Kunden-Login