Demander une offre

Personne ne lit vos textes aussi attentivement que nous.

Une bonne traduction est une copie conforme. Les mots sont différents, certes, mais le sens doit rester le même. Les idées sont transposées à l’identique, tout l’art consistant à éviter les écueils culturels et à se jouer des pièges de la mode. Ainsi, le texte d’arrivée contient les mêmes informations et produit le même effet que le texte de départ.

Si la qualité est pour vous une exigence, nous parlons le même langage.

Nous savons en quoi consiste votre travail et nous nous tenons à vos côtés pour vous offrir un partenariat solide. Si nous sommes avant tout des linguistes, nous sommes également des entrepreneurs, sur qui vous pouvez compter à cent pour cent. Nous contribuons à ce que vos produits et services bénéficient de l’image qu’ils méritent sur le marché, une image professionnelle, quelle que soit la langue.

En savoir plus

Ouverture sur le monde, ancrage en Suisse.

Présents sur le marché suisse depuis plus de 20 ans, nous connaissons les spécificités linguistiques et culturelles de ce pays. Nos traductrices et traducteurs hautement qualifiés sont là pour s’assurer que, quelle que soit la langue, vos textes auront l’effet souhaité.

En savoir plus

Des traductions qui n’ont pas l’air de traductions.

Chez BMP, les traducteurs traduisent systématiquement vers leur langue maternelle. Car ce n’est que dans sa langue maternelle que l’on peut rédiger un texte à la fois précis et naturel. Et réaliser une traduction qui n’a pas l’air d’en être une.

En savoir plus

Les traducteurs de BMP sont là pour vous et ce, à titre personnel.

Nous nous consacrons activement à la tâche que vous nous avez confiée, mais nous sommes aussi là pour répondre directement à toutes vos questions. Chez nous, ni adresse électronique anonyme, ni intermédiaire: vous êtes mis directement en relation avec le traducteur responsable du suivi de votre entreprise. Vous êtes ainsi assuré de faire connaître vos attentes, vos commentaires et vos instructions à la bonne personne, qui les prendra en compte comme il se doit.

En savoir plus

Des prix sur lesquels vous pouvez compter.

Grâce à un tarif unique, sur la base du nombre de lignes du texte à traduire, vous gardez la maîtrise et pouvez calculer vos coûts de traduction à l’avance. Les révisions et les adaptations sont quant à elles facturées à l’heure. Nous proposons des tarifs extrêmement concurrentiels et un logiciel d’aide à la traduction des plus modernes nous permet de vous faire profiter de remises sur les répétitions au sein d’un même texte et sur les concordances avec des textes précédents.

En savoir plus

Nous connaissons votre branche.

Chacun de nos clients a des activités bien spécifiques. Nos traductions se doivent de respecter ces spécificités. C’est pourquoi nous faisons appel à des traducteurs disposant d’une formation et d’une expérience adéquates.

En savoir plus

Login client