Se la qualità è un imperativo anche per voi, allora parliamo la stessa lingua.
Conosciamo il vostro settore e siamo sempre al vostro fianco in qualità di un partner di cui ci si può fidare. Siamo dei linguisti prima di tutto, ma anche degli imprenditori: su di noi potete contare al cento per cento. Diamo ai vostri prodotti e servizi la veste che meritano sul mercato: un’immagine professionale, qualunque sia la lingua.
Le nostre lingue di lavoro sono: il tedesco, l’inglese, il francese, l’italiano.
I nostri servizi:
traduzione
Trasposizione scritta di un testo nella lingua di arrivo desiderata tenendo conto delle caratteristiche linguistiche e culturali.
correzione
Controllo della correttezza grammaticale, ortografica e tipografica di un testo.
revisione
Controllo della correttezza grammaticale, ortografica, tipografica e stilistica di un testo.
visto si stampi
Ultimo controllo di un testo prima della stampa (correzione minima).
La nostra équipe è formata da traduttori esperti, che lavorano esclusivamente nel proprio campo di specializzazione e traducono verso la propria lingua madre. Nell’ambito del nostro controllo qualità, ogni traduzione è rivista da un secondo traduttore.
Sempre disponibili, con un contatto diretto con il traduttore. Non siamo un indirizzo e-mail anonimo o un intermediario: da noi siete direttamente in contatto con il vostro traduttore di riferimento. In questo modo siete certi di trasmettere i vostri desideri, i vostri commenti e le vostre istruzioni alla persona giusta, che ne terrà conto durante la traduzione.
Lavorare con un interlocutore diretto non è solo piacevole, bensì anche molto efficace.
Utilizziamo strumenti e software all’avanguardia nel campo della traduzione. Questi mezzi identificano i passaggi che si ripetono e, oltre a garantire l’omogeneità della terminologia, incentivano anche la nostra produttività, riducendo di conseguenza i costi a vostro carico.
Affinché siate sempre al corrente dei nostri prezzi, vi sottoporremo un preventivo per il vostro progetto.